Mais ajustes de tradução
This commit is contained in:
parent
72f55bd325
commit
3d38416352
|
@ -8,30 +8,29 @@
|
|||
"view": "Visualizar",
|
||||
"api": "api",
|
||||
"•": "•",
|
||||
"built with gradio": "montado com gradio",
|
||||
"built with gradio": "Criado com gradio",
|
||||
"Stable Diffusion checkpoint": "Stable Diffusion checkpoint",
|
||||
"txt2img": "txt2img",
|
||||
"img2img": "img2img",
|
||||
"Extras": "Extras",
|
||||
"PNG Info": "PNG Info",
|
||||
"History": "Histórico",
|
||||
"Checkpoint Merger": "Checkpoint Merger",
|
||||
"PNG Info": "Informações dePNG",
|
||||
"Checkpoint Merger": "Junção de Checkpoint",
|
||||
"Train": "Treinar",
|
||||
"Settings": "configurações",
|
||||
"Prompt": "Prompt",
|
||||
"Negative prompt": "Prompt negativo",
|
||||
"Run": "Rodar",
|
||||
"Run": "Executar",
|
||||
"Skip": "Pular",
|
||||
"Interrupt": "Interromper",
|
||||
"Generate": "Gerar",
|
||||
"Style 1": "Estilo 1",
|
||||
"Style 2": "Estilo 2",
|
||||
"Label": "Etiqueta",
|
||||
"Label": "Rótulo",
|
||||
"File": "Arquivo",
|
||||
"Drop File Here": "Arraste aqui o arquivo",
|
||||
"Drop File Here": "Coloque aqui o arquivo",
|
||||
"-": "-",
|
||||
"or": "ou",
|
||||
"Click to Upload": "Clique para subir",
|
||||
"Click to Upload": "Clique para carregar um arquivo",
|
||||
"Image": "Imagem",
|
||||
"Check progress": "Checar progresso",
|
||||
"Check progress (first)": "Checar progresso (primeiro)",
|
||||
|
@ -55,51 +54,52 @@
|
|||
"Restore faces": "Refinar rosto",
|
||||
"Tiling": "Estilo azulejo",
|
||||
"Highres. fix": "Ajuste de alta resolução",
|
||||
"Firstpass width": "Largura Firstpass",
|
||||
"Firstpass height": "Altura Firstpass",
|
||||
"Denoising strength": "Força do Denoise",
|
||||
"Firstpass width": "Passagem inicial de Largura",
|
||||
"Firstpass height": "Passagem inicial de Altura",
|
||||
"Denoising strength": "Quantidade de Denoise",
|
||||
"Batch count": "Quantidade por leva",
|
||||
"Batch size": "Quantidade de levas",
|
||||
"CFG Scale": "Escala CFG",
|
||||
"Seed": "Seed",
|
||||
"Extra": "Extra",
|
||||
"Variation seed": "Variação de seed",
|
||||
"Variation strength": "Forca da variação",
|
||||
"Resize seed from width": "Ajustar seed a partir da largura",
|
||||
"Resize seed from height": "Ajustar seed a partir da altura",
|
||||
"Variation strength": "Força da variação",
|
||||
"Resize seed from width": "Ajustar o tamanho da seed a partir da largura",
|
||||
"Resize seed from height": "Ajustar o tamanho daseed a partir da altura",
|
||||
"Script": "Script",
|
||||
"None": "Nenhum",
|
||||
"Prompt matrix": "Matriz de Prompt",
|
||||
"Prompts from file or textbox": "Prompts de arquivo ou caixa de texto",
|
||||
"Prompts from file or textbox": "Prompts a partir de arquivo ou caixa de texto",
|
||||
"X/Y plot": "X/Y plot",
|
||||
"Put variable parts at start of prompt": "Colocar partes variáveis no começo do prompt",
|
||||
"Iterate seed every line": "Iterar seed em todas as linhas",
|
||||
"List of prompt inputs": "Lista de textos para prompt",
|
||||
"Upload prompt inputs": "Subir textos para prompts",
|
||||
"X type": "X type",
|
||||
"Nothing": "Nada",
|
||||
"Upload prompt inputs": "Carregar textos para prompts",
|
||||
"X type": "Tipo do X",
|
||||
"Nothing": "Nenhum",
|
||||
"Var. seed": "Var. seed",
|
||||
"Var. strength": "Var. da força",
|
||||
"Steps": "Steps",
|
||||
"Prompt S/R": "Prompt S/R",
|
||||
"Prompt order": "Ordem de Prompt",
|
||||
"Sampler": "Sampler",
|
||||
"Checkpoint name": "Nome do intervalo",
|
||||
"Checkpoint name": "Nome do Checkpoint",
|
||||
"Hypernetwork": "Hypernetwork",
|
||||
"Hypernet str.": "Hypernet str.",
|
||||
"Hypernet str.": "Força da Hypernet",
|
||||
"Sigma Churn": "Sigma Churn",
|
||||
"Sigma min": "Sigma min",
|
||||
"Sigma max": "Sigma max",
|
||||
"Sigma noise": "Sigma noise",
|
||||
"Eta": "Eta",
|
||||
"Clip skip": "Clip skip",
|
||||
"Eta": "Tempo estimado",
|
||||
"Clip skip": "Pular Clip",
|
||||
"Denoising": "Denoising",
|
||||
"X values": "X values",
|
||||
"Y type": "Y type",
|
||||
"Y values": "Y values",
|
||||
"Draw legend": "Draw legend",
|
||||
"X values": "Valores de X",
|
||||
"Y type": "Tipos de Y",
|
||||
"Y values": "Valores de Y",
|
||||
"Draw legend": "Desenhar a legenda",
|
||||
"Include Separate Images": "Incluir Imagens Separadas",
|
||||
"Keep -1 for seeds": "Manter em -1 para seeds",
|
||||
"Drop Image Here": "Arraste a imagem aqui",
|
||||
"Save": "Salvar",
|
||||
"Send to img2img": "Mandar para img2img",
|
||||
"Send to inpaint": "Mandar para inpaint",
|
||||
|
@ -113,46 +113,46 @@
|
|||
"Drop Image Here": "Arrastar imagem para cá",
|
||||
"Image for inpainting with mask": "Imagem para inpainting com máscara",
|
||||
"Mask": "Mascara",
|
||||
"Mask blur": "Borda da máscara",
|
||||
"Mask blur": "Desfoque da máscara",
|
||||
"Mask mode": "Modo de máscara",
|
||||
"Draw mask": "Desenhar máscara",
|
||||
"Upload mask": "Subir máscara",
|
||||
"Upload mask": "Carregar máscara",
|
||||
"Masking mode": "Tipo de máscara",
|
||||
"Inpaint masked": "Inpaint o que esta dentro da máscara",
|
||||
"Inpaint not masked": "Inpaint o que esta fora da máscara",
|
||||
"Inpaint masked": "Inpaint o que está dentro da máscara",
|
||||
"Inpaint not masked": "Inpaint o que está fora da máscara",
|
||||
"Masked content": "Conteúdo da máscara",
|
||||
"fill": "preencher",
|
||||
"original": "original",
|
||||
"latent noise": "latent noise",
|
||||
"latent nothing": "latent nothing",
|
||||
"Inpaint at full resolution": "Inpaint em resolução máxima",
|
||||
"Inpaint at full resolution padding, pixels": "Inpaint em resolução máxima de padding, pixels",
|
||||
"Inpaint at full resolution": "Inpaint em resolução total",
|
||||
"Inpaint at full resolution padding, pixels": "Inpaint de preenchimento em resolução total, pixels",
|
||||
"Process images in a directory on the same machine where the server is running.": "Processar imagens no diretório da mesma maquina onde o servidor está rodando.",
|
||||
"Use an empty output directory to save pictures normally instead of writing to the output directory.": "Usar um diretório vazio para salvar imagens, ao invés de salvá-las no diretório output.",
|
||||
"Input directory": "Diretório de Input",
|
||||
"Output directory": "Diretório de Output",
|
||||
"Resize mode": "Modo de aumento",
|
||||
"Just resize": "Apenas aumentar",
|
||||
"Crop and resize": "Cortar e aumentar",
|
||||
"Resize and fill": "Aumentar e preencher",
|
||||
"Resize mode": "Modo de ajuste de tamanho",
|
||||
"Just resize": "Apenas ajustar",
|
||||
"Crop and resize": "Cortar e ajustar",
|
||||
"Resize and fill": "Ajustar e preencher",
|
||||
"img2img alternative test": "Teste alternativo de img2img",
|
||||
"Loopback": "Loopback",
|
||||
"Outpainting mk2": "Outpainting mk2",
|
||||
"Poor man's outpainting": "Poor man's outpainting",
|
||||
"SD upscale": "Aumento SD",
|
||||
"should be 2 or lower.": "precisa ser 2 ou menor.",
|
||||
"Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)": "Sobrepor 'sampling method' para Euler? (esse método foi feito para isso)",
|
||||
"Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)": "Sobrepor 'prompt' para o mesmo valor que o 'prompt original'? (também para o 'prompt negativo')",
|
||||
"Original prompt": "Prompt Original",
|
||||
"Original negative prompt": "Prompt Negativo Original",
|
||||
"Override `Sampling Steps` to the same value as `Decode steps`?": "Sobrepor 'Sampling Steps' para o mesmo valor que 'Decode steps'?",
|
||||
"SD upscale": "Ajuste SD",
|
||||
"should be 2 or lower.": "precisa ser 2 ou menos.",
|
||||
"Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)": "Substituir 'sampling method' para Euler? (esse método foi feito para isso)",
|
||||
"Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)": "Substituir 'prompt' para o mesmo valor que o 'prompt original'? (também para o 'prompt negativo')",
|
||||
"Original prompt": "Prompt original",
|
||||
"Original negative prompt": "Prompt negativo original",
|
||||
"Override `Sampling Steps` to the same value as `Decode steps`?": "Substituir 'Sampling Steps' para o mesmo valor que 'Decode steps'?",
|
||||
"Decode steps": "Decode steps",
|
||||
"Override `Denoising strength` to 1?": "Sobrepor 'Forca do Denoise' para 1?",
|
||||
"Override `Denoising strength` to 1?": "Substituir 'Quantidade do Denoise' para 1?",
|
||||
"Decode CFG scale": "Escala CFG de Decode",
|
||||
"Randomness": "Aleatoriedade",
|
||||
"Sigma adjustment for finding noise for image": "Ajuste Sigma para encontrar ruído para imagem",
|
||||
"Loops": "Loops",
|
||||
"Denoising strength change factor": "Fator de mudança na força do Denoise",
|
||||
"Denoising strength change factor": "Fator de mudança na quantidade do Denoise",
|
||||
"Recommended settings: Sampling Steps: 80-100, Sampler: Euler a, Denoising strength: 0.8": "Configurações recomendadas",
|
||||
"Pixels to expand": "Pixels para expandir",
|
||||
"Outpainting direction": "Direção do Outpainting",
|
||||
|
@ -160,17 +160,23 @@
|
|||
"right": "direita",
|
||||
"up": "cima",
|
||||
"down": "baixo",
|
||||
"Fall-off exponent (lower=higher detail)": "Exponente Fall-off exponent (menor=mais detalhes)",
|
||||
"Fall-off exponent (lower=higher detail)": "Exponente de queda (menor=mais detalhes)",
|
||||
"Color variation": "Variação de cor",
|
||||
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "Aumenta a imagem para duas vezes as dimensoes; ajuste a largura e altura para definir o tamanho do azulejo",
|
||||
"Tile overlap": "sobreposicao de azulejo",
|
||||
"Upscaler": "Ferramenta de aumento",
|
||||
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "Aumenta a imagem para duas vezes as dimensoes; ajust a largura e altura para definir o tamanho do azulejo",
|
||||
"Tile overlap": "substituição de azulejo",
|
||||
"Upscaler": "Ferramenta de ajuste de aumento",
|
||||
"Lanczos": "Lanczos",
|
||||
"LDSR": "LDSR",
|
||||
"ESRGAN_4x": "ESRGAN_4x",
|
||||
"ScuNET GAN": "ScuNET GAN",
|
||||
"4x_foolhardy_Remacri": "4x_foolhardy_Remacri",
|
||||
"Put ESRGAN models here": "Coloque modelos ESRGAN aqui",
|
||||
"R-ESRGAN General 4xV3": "R-ESRGAN General 4xV3",
|
||||
"R-ESRGAN AnimeVideo": "R-ESRGAN AnimeVideo",
|
||||
"R-ESRGAN 4x+": "R-ESRGAN 4x+",
|
||||
"R-ESRGAN 4x+ Anime6B": "R-ESRGAN 4x+ Anime6B",
|
||||
"R-ESRGAN 2x+": "R-ESRGAN 2x+",
|
||||
"ScuNET": "ScuNET",
|
||||
"ScuNET PSNR": "ScuNET PSNR",
|
||||
"SwinIR 4x": "SwinIR 4x",
|
||||
"put_swinir_models_here": "put_swinir_models_here",
|
||||
"Single Image": "Imagem Única",
|
||||
"Batch Process": "Processo em Levas",
|
||||
"Batch from Directory": "Levas a partir de diretório",
|
||||
|
@ -186,19 +192,19 @@
|
|||
"CodeFormer weight (0 = maximum effect, 1 = minimum effect)": "Peso do CodeFormer (0 = efeito máximo, 1 = efeito mínimo)",
|
||||
"Open output directory": "Abrir diretorio de output",
|
||||
"Send to txt2img": "Mandar para txt2img",
|
||||
"A merger of the two checkpoints will be generated in your": "Uma combinação de dois intervalos vai ser gerado em",
|
||||
"checkpoint": "intervalo",
|
||||
"A merger of the two checkpoints will be generated in your": "Uma combinação de dois checkpoints vai ser gerada em",
|
||||
"checkpoint": "checkpoint",
|
||||
"directory.": "diretório.",
|
||||
"Primary model (A)": "Modelo Primário (A)",
|
||||
"Secondary model (B)": "Modelo Secundário (B)",
|
||||
"Tertiary model (C)": "Modelo Terciário (C)",
|
||||
"Custom Name (Optional)": "Nome Personalizado (Opcional)",
|
||||
"Primary model (A)": "Modelo primário (A)",
|
||||
"Secondary model (B)": "Modelo secundário (B)",
|
||||
"Tertiary model (C)": "Modelo terciário (C)",
|
||||
"Custom Name (Optional)": "Nome personalizado (Opcional)",
|
||||
"Multiplier (M) - set to 0 to get model A": "Multiplicador (M) - definir em 0 para obter o modelo A",
|
||||
"Interpolation Method": "Método de Interpolação",
|
||||
"Weighted sum": "Soma de weights",
|
||||
"Add difference": "Acrescentar diferença",
|
||||
"Save as float16": "Salvar como float16",
|
||||
"See": "Veja",
|
||||
"See": "Ver",
|
||||
"wiki": "wiki",
|
||||
"for detailed explanation.": "para explicações detalhadas.",
|
||||
"Create embedding": "Criar embedding",
|
||||
|
@ -207,9 +213,9 @@
|
|||
"Name": "Nome",
|
||||
"Initialization text": "Texto de Inicialização",
|
||||
"Number of vectors per token": "Número de vetores por token",
|
||||
"Overwrite Old Embedding": "Sobrescrever Embedding Anterior",
|
||||
"Overwrite Old Embedding": "Substituir Embedding anterior",
|
||||
"Modules": "Módulos",
|
||||
"Enter hypernetwork layer structure": "Inserir camada estrutural de hypernetwork",
|
||||
"Enter hypernetwork layer structure": "Inserir na camada estrutural de hypernetwork",
|
||||
"Select activation function of hypernetwork": "Selecionar a função de ativação de hypernetwork",
|
||||
"relu": "relu",
|
||||
"leakyrelu": "leakyrelu",
|
||||
|
@ -241,14 +247,14 @@
|
|||
"softsign": "softsign",
|
||||
"tanhshrink": "tanhshrink",
|
||||
"threshold": "threshold",
|
||||
"Select Layer weights initialization. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier is recommended": "Selecionar a inicialização de weiths de camada. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier é recomendado",
|
||||
"Select Layer weights initialization. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier is recommended": "Selecionar a inicialização de pesos de camada. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier é recomendado",
|
||||
"Normal": "Normal",
|
||||
"KaimingUniform": "KaimingUniform",
|
||||
"KaimingNormal": "KaimingNormal",
|
||||
"XavierUniform": "XavierUniform",
|
||||
"XavierNormal": "XavierNormal",
|
||||
"Add layer normalization": "Adicionar camada de normalização",
|
||||
"Use dropout": "Sobrescrever Hypernetwork Anterior",
|
||||
"Add layer normalization": "Adicionar normalização de camada",
|
||||
"Use dropout": "Usar dropout",
|
||||
"Overwrite Old Hypernetwork": "Sobrescrever Hypernetwork Anterior",
|
||||
"Source directory": "Diretório de origem",
|
||||
"Destination directory": "Diretório de destino",
|
||||
|
@ -262,17 +268,17 @@
|
|||
"Auto focal point crop": "Ajuste de corte em ponto focal automático",
|
||||
"Use BLIP for caption": "Usar BLIP para legenda",
|
||||
"Use deepbooru for caption": "Usar deepbooru para legenda",
|
||||
"Split image threshold": "Limite de separação de imagem",
|
||||
"Split image overlap ratio": "Proporção de sobreposição da separação de imagem",
|
||||
"Focal point face weight": "Weight de ponto focal para rosto",
|
||||
"Focal point entropy weight": "Weight de ponto focal para entropia",
|
||||
"Focal point edges weight": "Weight de ponto focal para bordas",
|
||||
"Split image threshold": "Limite de divisão de imagem",
|
||||
"Split image overlap ratio": "Proporção de sobreposição da divisão de imagem",
|
||||
"Focal point face weight": "Peso de ponto focal para rosto",
|
||||
"Focal point entropy weight": "Peso de ponto focal para entropia",
|
||||
"Focal point edges weight": "Peso de ponto focal para bordas",
|
||||
"Create debug image": "Criar imagem de depuração",
|
||||
"Preprocess": "Pré-processar",
|
||||
"Train an embedding; must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "Treinar um embedding; precisa especificar um diretório com imagens de proporção 1:1",
|
||||
"[wiki]": "[wiki]",
|
||||
"Embedding": "Embedding",
|
||||
"Learning rate": "Taxa de aprendizagem",
|
||||
"Embedding Learning rate": "Taxa de aprendizagem do embedding",
|
||||
"Hypernetwork Learning rate": "Taxa de treinamento de Hypernetwork",
|
||||
"Dataset directory": "Diretório de Dataset",
|
||||
"Log directory": "Diretório de Log",
|
||||
|
@ -296,7 +302,6 @@
|
|||
"Do not save grids consisting of one picture": "Não salvar grades de apenas uma imagem",
|
||||
"Prevent empty spots in grid (when set to autodetect)": "Previnir pontos vazios na grade (quando marcado para autodetectar)",
|
||||
"Grid row count; use -1 for autodetect and 0 for it to be same as batch size": "Contagem de colunas da grade; -1 para autodetectar e 0 para ser igual ao valor do tamanho das levas",
|
||||
"-1": "-1",
|
||||
"Save text information about generation parameters as chunks to png files": "Salvar informações de parâmetros de geração como blocos png",
|
||||
"Create a text file next to every image with generation parameters.": "Criar um arquivo de texto com informações de geração junto a cada imagem gerada.",
|
||||
"Save a copy of image before doing face restoration.": "Salva uma cópia de cada imagem antes do refinamento facial.",
|
||||
|
@ -317,8 +322,8 @@
|
|||
"Saving to a directory": "Salvando para um diretório",
|
||||
"Save images to a subdirectory": "Salvar imagens para um subdiretório",
|
||||
"Save grids to a subdirectory": "Salvar grades de imagens para um subdiretório",
|
||||
"When using \"Save\" button, save images to a subdirectory": "Quando usar o botão \"Salvar\", sasalvar imagens para um subdiretório",
|
||||
"Directory name pattern": "Padrão de nomeacao de diretório",
|
||||
"When using \"Save\" button, save images to a subdirectory": "Quando usar o botão \"Salvar\", salvar imagens para um subdiretório",
|
||||
"Directory name pattern": "Padrão de nomeação de diretório",
|
||||
"Max prompt words for [prompt_words] pattern": "Número máximo de palavras do padrão de prompt [prompt_words]",
|
||||
"Upscaling": "Aumentando",
|
||||
"Tile size for ESRGAN upscalers. 0 = no tiling.": "Tamanho do azulejo para ferramenta de aumento ESRGAN. 0 = sem azulejo.",
|
||||
|
@ -329,20 +334,20 @@
|
|||
"Upscaler for img2img": "Ferramenta de aumento para img2img",
|
||||
"Upscale latent space image when doing hires. fix": "Aumento em imagem latent space quando usando a resolução de alta definição - hires. fix",
|
||||
"Face restoration": "Refinamento de rosto",
|
||||
"CodeFormer weight parameter; 0 = maximum effect; 1 = minimum effect": "Paramento de CodeFormer weight; 0 = efeito máximo; 1 = efeito mínimo",
|
||||
"CodeFormer weight parameter; 0 = maximum effect; 1 = minimum effect": "Paramento de peso do CodeFormer; 0 = efeito máximo; 1 = efeito mínimo",
|
||||
"Move face restoration model from VRAM into RAM after processing": "Mover o processo de refinamento de rosto da VRAM da placa de vídeo para a RAM do computador depois do processamento.",
|
||||
"System": "System",
|
||||
"VRAM usage polls per second during generation. Set to 0 to disable.": "Uso de VRAM por segundo durante gerações. Deixar em 0 para desativar.",
|
||||
"Always print all generation info to standard output": "Sempre mostrar as informações de todas as gerações no padrão de output",
|
||||
"Add a second progress bar to the console that shows progress for an entire job.": "Adicionar uma segunda barra de processamento no console que mostra a progressão de todo o trabalho.",
|
||||
"Training": "Treinando",
|
||||
"Unload VAE and CLIP from VRAM when training": "Desativar VAE e CLIP da VRAM quando treinando",
|
||||
"Training": "Treinamento",
|
||||
"Move VAE and CLIP to RAM when training hypernetwork. Saves VRAM.": "Mover VAE e CLIP para a RAM quando treinando hypernetwork. Preserva VRAM.",
|
||||
"Filename word regex": "Palavra de nome de arquivo regex",
|
||||
"Filename join string": "Nome de arquivo join string",
|
||||
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "Número de repetições para input único de imagens por epoch; serve apenas para mostrar o número de epoch",
|
||||
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "Número de repetições para input único de imagens por época; serve apenas para mostrar o número de época",
|
||||
"Save an csv containing the loss to log directory every N steps, 0 to disable": "Salvar um csv com as perdas para o diretório de log a cada N steps, 0 para desativar",
|
||||
"Stable Diffusion": "Stable Diffusion",
|
||||
"Checkpoints to cache in RAM": "Intervalos para manter na RAM",
|
||||
"Checkpoints to cache in RAM": "Checkpoints para manter no cache da RAM",
|
||||
"Hypernetwork strength": "Força da Hypernetwork",
|
||||
"Apply color correction to img2img results to match original colors.": "Aplicar correção de cor nas imagens geradas em img2img, usando a imagem original como base. Recomendação: se marcar essa opção, marcar também a de baixo",
|
||||
"Save a copy of image before applying color correction to img2img results": "Salvar uma cópia das imagens geradas em img2img antes de aplicar a correção de cor",
|
||||
|
@ -352,17 +357,17 @@
|
|||
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "Usar método anterior de implementação de ênfase. Útil para reproduzir seeds antigas.",
|
||||
"Make K-diffusion samplers produce same images in a batch as when making a single image": "Faz os samplers K-diffusion produzirem imagens iguais em levas quando criando uma única imagem",
|
||||
"Increase coherency by padding from the last comma within n tokens when using more than 75 tokens": "Aumenta a coerência por padding da última vírgula dentro de n tokens quando usar mais de 75 tokens",
|
||||
"Filter NSFW content": "Filtrar conteúdo NSFW",
|
||||
"Stop At last layers of CLIP model": "Para na última cada do CLIP model",
|
||||
"Interrogate Options": "Opções de Interrogaçõ",
|
||||
"Filter NSFW content": "Filtra conteúdos polêmicos (violência, nudez etc)",
|
||||
"Stop At last layers of CLIP model": "Para na última camada do modelo CLIP",
|
||||
"Interrogate Options": "Opções de Interrogação",
|
||||
"Interrogate: keep models in VRAM": "Interrogar: manter modelos na VRAM",
|
||||
"Interrogate: use artists from artists.csv": "Interrogar: usa artistas e estilos do documento artists.csv",
|
||||
"Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).": "Interrogar: incluir filas de model tags combinando nos resultados(Não tem efeito na interrogação feita por legenda).",
|
||||
"Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).": "Interrogar: incluir classificação de tags de modelo combinando nos resultados(Não tem efeito na interrogação feita por legenda).",
|
||||
"Interrogate: num_beams for BLIP": "Interrogar: num_beams para BLIP",
|
||||
"Interrogate: minimum description length (excluding artists, etc..)": "Interrogar: tamanho mínimo da descrição (tirando artistas, etc..)",
|
||||
"Interrogate: maximum description length": "Interrogar: tamanho máximo da descrição",
|
||||
"CLIP: maximum number of lines in text file (0 = No limit)": "CLIP: núumero máximo de linhas no arquivo de texto(0 = Sem limites NÃO RECOMENDADO)",
|
||||
"Interrogate: deepbooru score threshold": "Interrogate: limite de score deepbooru",
|
||||
"CLIP: maximum number of lines in text file (0 = No limit)": "CLIP: número máximo de linhas no arquivo de texto(0 = Sem limites - NÃO RECOMENDADO)",
|
||||
"Interrogate: deepbooru score threshold": "Interrogação: limite de score deepbooru",
|
||||
"Interrogate: deepbooru sort alphabetically": "Interrogar: organizar deepbooru por ordem alfabética",
|
||||
"use spaces for tags in deepbooru": "usar epaços para tags em deepbooru",
|
||||
"escape (\\) brackets in deepbooru (so they are used as literal brackets and not for emphasis)": "espaço (\\) colchetes em deepbooru (são usados como colchetes ao invés de dar ênfase)",
|
||||
|
@ -371,7 +376,7 @@
|
|||
"Show image creation progress every N sampling steps. Set 0 to disable.": "Mostrar a criação de imagens a cada N sampling steps. Em 1 já dá para ver o processo de geração. Marcar como 0 para desativar.",
|
||||
"Show previews of all images generated in a batch as a grid": "Mostrar previsualização de todas as imagens geradas em leva numa grade",
|
||||
"Show grid in results for web": "Mostrar grade em resultados para web",
|
||||
"Do not show any images in results for web": "Nao mostrar nenhuma imagem em resultados para web",
|
||||
"Do not show any images in results for web": "Não mostrar nenhuma imagem em resultados para web",
|
||||
"Add model hash to generation information": "Adicionar hash do modelo para infromação de geração",
|
||||
"Add model name to generation information": "Adicionar nome do modelo para infromação de geração",
|
||||
"When reading generation parameters from text into UI (from PNG info or pasted text), do not change the selected model/checkpoint.": "Quando ler parâmetros de texto para a interface (de informações de PNG ou texto copiado), não alterar o modelo/intervalo selecionado.",
|
||||
|
@ -381,7 +386,6 @@
|
|||
"Show generation progress in window title.": "Mostrar barra de progresso no nome da janela.",
|
||||
"Quicksettings list": "Lista de configurações rapidas",
|
||||
"Localization (requires restart)": "Localização (precisa reiniciar)",
|
||||
"Sampler parameters": "Parâmetros de Sampler",
|
||||
"ar_AR": "ar_AR",
|
||||
"es_ES": "es_ES",
|
||||
"fr-FR": "fr-FR",
|
||||
|
@ -401,10 +405,10 @@
|
|||
"sigma tmin": "sigma tmin",
|
||||
"sigma noise": "sigma noise",
|
||||
"Eta noise seed delta": "Eta noise seed delta",
|
||||
"Request browser notifications": "Pedir notificações de browser",
|
||||
"Download localization template": "Download de template para localização",
|
||||
"Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)": "Recarregar scripts personalizados (Sem atualizar o UI, Sem reiniciar)",
|
||||
"Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)": "Recarregar Gradio e atualizar componentes (Scripts personalizados, ui.py, js e css)",
|
||||
"Request browser notifications": "Solicitar notificações do navegador",
|
||||
"Download localization template": "Baixar arquivo modelo de localização",
|
||||
"Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)": "Recarregar scripts personalizados (Sem atualizar a interface, Sem reiniciar)",
|
||||
"Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)": "Reiniciar Gradio e atualizar componentes (Scripts personalizados, ui.py, js e css)",
|
||||
"Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "Prompt (apertar Ctrl+Enter ou Alt+Enter para gerar)",
|
||||
"Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "Prompt Negativo (apertar Ctrl+Enter ou Alt+Enter para gerar)",
|
||||
"Add a random artist to the prompt.": "Adicionar um artista aleatório para o prompt.",
|
||||
|
@ -414,7 +418,7 @@
|
|||
"Stop processing current image and continue processing.": "Pula a imagem sendo gerada e vai para a próxima.",
|
||||
"Stop processing images and return any results accumulated so far.": "Interrompe o processo e mostra o que foi gerado até então.",
|
||||
"Style to apply; styles have components for both positive and negative prompts and apply to both": "Estilo para aplicar; também serve para o prompt negativo e vai preencher se usado.",
|
||||
"Do not do anything special": "Não faz nada de especial",
|
||||
"Do not do anything special": "Não faça nada de especial",
|
||||
"Which algorithm to use to produce the image": "O tipo de algoritmo para gerar imagens.",
|
||||
"Euler Ancestral - very creative, each can get a completely different picture depending on step count, setting steps to higher than 30-40 does not help": "Euler Ancestral - cria mais variações para as imagens em diferentes passos. Mais que 40 passos cancela o efeito.",
|
||||
"Denoising Diffusion Implicit Models - Funciona melhor para inpainting.": "Denoising Diffusion Implicit Models - Funciona melhor para inpainting.",
|
||||
|
@ -444,6 +448,7 @@
|
|||
"Resize image to target resolution. Unless height and width match, you will get incorrect aspect ratio.": "Se a imagem não for quadrada, estica ela para caber nas dimensões escolhidas.",
|
||||
"Resize the image so that entirety of target resolution is filled with the image. Crop parts that stick out.": "Mantém o máximo da imagem dentro das dimensões escolhidas e corta o resto.",
|
||||
"Resize the image so that entirety of image is inside target resolution. Fill empty space with image's colors.": "Coloca a imagem inteira dentro das dimensões escolhidas e preenche o espaço vazio.",
|
||||
"How many times to repeat processing an image and using it as input for the next iteration": "Quantas vezes vai repetir o processamento de uma imagem e usá-la como entrada para a próxima iteração",
|
||||
"In loopback mode, on each loop the denoising strength is multiplied by this value. <1 means decreasing variety so your sequence will converge on a fixed picture. >1 means increasing variety so your sequence will become more and more chaotic.": "Quantas vezes vai reutilizar a imagem para o processo em loop.",
|
||||
"For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.": "Quantos pixels se sobrepõe durante o aumento da imagem, para garantir que não haverá marcas.",
|
||||
"A directory on the same machine where the server is running.": "Um diretório na mesma máquina onde o server está rodando.",
|
||||
|
@ -461,12 +466,6 @@
|
|||
"This string will be used to join split words into a single line if the option above is enabled.": "Junta palavras separadas em uma linha só.",
|
||||
"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.": "Lista de nomes de configuração, separados por vírgulas, para configurações que ficam na barra de acesso rápido do topo. Mais detalhes em modules/shared.py para configurações de nomes. Precisa reiniciar o webui-user.bat.",
|
||||
"If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.": "Se o valor não for 0, vai ser adicionado ao seed e usado para gerar ruídos aleatórios quando o sampler tem estimativa de entrega. Isso traz mais variações de imagens ou coincide com imagens de outras aplicações (quando você sabe o que esta fazendo).",
|
||||
"/0.0": "/0.0",
|
||||
"queue:": "queue:",
|
||||
"/": "/",
|
||||
"|": "|",
|
||||
"processing |": "processando |",
|
||||
"localizationpt": "localizationpt"
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user