Merge pull request #3914 from 36DB/kr-localization
Update KR localization and fix hotkeys
This commit is contained in:
commit
94840301f8
|
@ -202,6 +202,7 @@
|
||||||
"Inpaint at full resolution padding, pixels": "전체 해상도로 인페인트시 패딩값(픽셀 단위)",
|
"Inpaint at full resolution padding, pixels": "전체 해상도로 인페인트시 패딩값(픽셀 단위)",
|
||||||
"Inpaint masked": "마스크만 처리",
|
"Inpaint masked": "마스크만 처리",
|
||||||
"Inpaint not masked": "마스크 이외만 처리",
|
"Inpaint not masked": "마스크 이외만 처리",
|
||||||
|
"Inpainting conditioning mask strength": "인페인팅 조절 마스크 강도",
|
||||||
"Input directory": "인풋 이미지 경로",
|
"Input directory": "인풋 이미지 경로",
|
||||||
"Input images directory": "이미지 경로 입력",
|
"Input images directory": "이미지 경로 입력",
|
||||||
"Interpolation Method": "보간 방법",
|
"Interpolation Method": "보간 방법",
|
||||||
|
@ -218,6 +219,7 @@
|
||||||
"Interrogate: use artists from artists.csv": "분석 : artists.csv의 작가들 사용하기",
|
"Interrogate: use artists from artists.csv": "분석 : artists.csv의 작가들 사용하기",
|
||||||
"Interrupt": "중단",
|
"Interrupt": "중단",
|
||||||
"Is negative text": "네거티브 텍스트일시 체크",
|
"Is negative text": "네거티브 텍스트일시 체크",
|
||||||
|
"Iterate seed every line": "줄마다 시드 반복하기",
|
||||||
"Just resize": "리사이징",
|
"Just resize": "리사이징",
|
||||||
"Keep -1 for seeds": "시드값 -1로 유지",
|
"Keep -1 for seeds": "시드값 -1로 유지",
|
||||||
"keep whatever was there originally": "이미지 원본 유지",
|
"keep whatever was there originally": "이미지 원본 유지",
|
||||||
|
@ -234,6 +236,7 @@
|
||||||
"Leave blank to save images to the default path.": "기존 저장 경로에 이미지들을 저장하려면 비워두세요.",
|
"Leave blank to save images to the default path.": "기존 저장 경로에 이미지들을 저장하려면 비워두세요.",
|
||||||
"left": "왼쪽",
|
"left": "왼쪽",
|
||||||
"linear": "linear",
|
"linear": "linear",
|
||||||
|
"List of prompt inputs": "프롬프트 입력 리스트",
|
||||||
"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.": "설정 탭이 아니라 상단의 빠른 설정 바에 위치시킬 설정 이름을 쉼표로 분리해서 입력하십시오. 설정 이름은 modules/shared.py에서 찾을 수 있습니다. 재시작이 필요합니다.",
|
"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.": "설정 탭이 아니라 상단의 빠른 설정 바에 위치시킬 설정 이름을 쉼표로 분리해서 입력하십시오. 설정 이름은 modules/shared.py에서 찾을 수 있습니다. 재시작이 필요합니다.",
|
||||||
"LMS": "LMS",
|
"LMS": "LMS",
|
||||||
"LMS Karras": "LMS Karras",
|
"LMS Karras": "LMS Karras",
|
||||||
|
@ -261,7 +264,7 @@
|
||||||
"Multiplier (M) - set to 0 to get model A": "배율 (M) - 0으로 적용하면 모델 A를 얻게 됩니다",
|
"Multiplier (M) - set to 0 to get model A": "배율 (M) - 0으로 적용하면 모델 A를 얻게 됩니다",
|
||||||
"Name": "이름",
|
"Name": "이름",
|
||||||
"Negative prompt": "네거티브 프롬프트",
|
"Negative prompt": "네거티브 프롬프트",
|
||||||
"Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "네거티브 프롬프트 입력(Ctrl+Enter나 Alt+Enter로 생성 시작)",
|
"Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "네거티브 프롬프트(Prompt) 입력(Ctrl+Enter나 Alt+Enter로 생성 시작)",
|
||||||
"Next batch": "다음 묶음",
|
"Next batch": "다음 묶음",
|
||||||
"Next Page": "다음 페이지",
|
"Next Page": "다음 페이지",
|
||||||
"None": "없음",
|
"None": "없음",
|
||||||
|
@ -274,6 +277,7 @@
|
||||||
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "세대(Epoch)당 단일 인풋 이미지의 반복 횟수 - 세대(Epoch) 숫자를 표시하는 데에만 사용됩니다. ",
|
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "세대(Epoch)당 단일 인풋 이미지의 반복 횟수 - 세대(Epoch) 숫자를 표시하는 데에만 사용됩니다. ",
|
||||||
"Number of rows on the page": "각 페이지마다 표시할 세로줄 수",
|
"Number of rows on the page": "각 페이지마다 표시할 세로줄 수",
|
||||||
"Number of vectors per token": "토큰별 벡터 수",
|
"Number of vectors per token": "토큰별 벡터 수",
|
||||||
|
"Only applies to inpainting models. Determines how strongly to mask off the original image for inpainting and img2img. 1.0 means fully masked, which is the default behaviour. 0.0 means a fully unmasked conditioning. Lower values will help preserve the overall composition of the image, but will struggle with large changes.": "인페인팅 모델에만 적용됩니다. 인페인팅과 이미지→이미지에서 원본 이미지를 얼마나 마스킹 처리할지 결정하는 값입니다. 1.0은 완전히 마스킹함(기본 설정)을 의미하고, 0.0은 완전히 언마스킹된 이미지를 의미합니다. 낮은 값일수록 이미지의 전체적인 구성을 유지하는 데에 도움되겠지만, 변화량이 많을수록 불안정해집니다.",
|
||||||
"Open for Clip Aesthetic!": "클립 스타일 기능을 활성화하려면 클릭!",
|
"Open for Clip Aesthetic!": "클립 스타일 기능을 활성화하려면 클릭!",
|
||||||
"Open images output directory": "이미지 저장 경로 열기",
|
"Open images output directory": "이미지 저장 경로 열기",
|
||||||
"Open output directory": "저장 경로 열기",
|
"Open output directory": "저장 경로 열기",
|
||||||
|
@ -319,7 +323,7 @@
|
||||||
"Process images in a directory on the same machine where the server is running.": "WebUI 서버가 돌아가고 있는 디바이스에 존재하는 디렉토리의 이미지들을 처리합니다.",
|
"Process images in a directory on the same machine where the server is running.": "WebUI 서버가 돌아가고 있는 디바이스에 존재하는 디렉토리의 이미지들을 처리합니다.",
|
||||||
"Produce an image that can be tiled.": "타일링 가능한 이미지를 생성합니다.",
|
"Produce an image that can be tiled.": "타일링 가능한 이미지를 생성합니다.",
|
||||||
"Prompt": "프롬프트",
|
"Prompt": "프롬프트",
|
||||||
"Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "프롬프트 입력(Ctrl+Enter나 Alt+Enter로 생성 시작)",
|
"Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "프롬프트(Prompt) 입력(Ctrl+Enter나 Alt+Enter로 생성 시작)",
|
||||||
"Prompt matrix": "프롬프트 매트릭스",
|
"Prompt matrix": "프롬프트 매트릭스",
|
||||||
"Prompt order": "프롬프트 순서",
|
"Prompt order": "프롬프트 순서",
|
||||||
"Prompt S/R": "프롬프트 스타일 변경",
|
"Prompt S/R": "프롬프트 스타일 변경",
|
||||||
|
@ -388,6 +392,7 @@
|
||||||
"Select activation function of hypernetwork": "하이퍼네트워크 활성화 함수 선택",
|
"Select activation function of hypernetwork": "하이퍼네트워크 활성화 함수 선택",
|
||||||
"Select Layer weights initialization. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier is recommended": "레이어 가중치 초기화 방식 선택 - relu류 : Kaiming 추천, sigmoid류 : Xavier 추천",
|
"Select Layer weights initialization. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier is recommended": "레이어 가중치 초기화 방식 선택 - relu류 : Kaiming 추천, sigmoid류 : Xavier 추천",
|
||||||
"Select which Real-ESRGAN models to show in the web UI. (Requires restart)": "WebUI에 표시할 Real-ESRGAN 모델을 선택하십시오. (재시작 필요)",
|
"Select which Real-ESRGAN models to show in the web UI. (Requires restart)": "WebUI에 표시할 Real-ESRGAN 모델을 선택하십시오. (재시작 필요)",
|
||||||
|
"Send seed when sending prompt or image to other interface": "다른 화면으로 프롬프트나 이미지를 보낼 때 시드도 함께 보내기",
|
||||||
"Send to extras": "부가기능으로 전송",
|
"Send to extras": "부가기능으로 전송",
|
||||||
"Send to img2img": "이미지→이미지로 전송",
|
"Send to img2img": "이미지→이미지로 전송",
|
||||||
"Send to inpaint": "인페인트로 전송",
|
"Send to inpaint": "인페인트로 전송",
|
||||||
|
@ -464,6 +469,8 @@
|
||||||
"uniform": "uniform",
|
"uniform": "uniform",
|
||||||
"up": "위쪽",
|
"up": "위쪽",
|
||||||
"Upload mask": "마스크 업로드하기",
|
"Upload mask": "마스크 업로드하기",
|
||||||
|
"Upload prompt inputs": "입력할 프롬프트를 업로드하십시오",
|
||||||
|
"Upscale Before Restoring Faces": "얼굴 보정을 진행하기 전에 업스케일링 먼저 진행하기",
|
||||||
"Upscale latent space image when doing hires. fix": "고해상도 보정 사용시 잠재 공간 이미지 업스케일하기",
|
"Upscale latent space image when doing hires. fix": "고해상도 보정 사용시 잠재 공간 이미지 업스케일하기",
|
||||||
"Upscale masked region to target resolution, do inpainting, downscale back and paste into original image": "마스크된 부분을 설정된 해상도로 업스케일하고, 인페인팅을 진행한 뒤, 다시 다운스케일 후 원본 이미지에 붙여넣습니다.",
|
"Upscale masked region to target resolution, do inpainting, downscale back and paste into original image": "마스크된 부분을 설정된 해상도로 업스케일하고, 인페인팅을 진행한 뒤, 다시 다운스케일 후 원본 이미지에 붙여넣습니다.",
|
||||||
"Upscaler": "업스케일러",
|
"Upscaler": "업스케일러",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user