459e05c2bd
- update new content - polish some translation
625 lines
49 KiB
JSON
625 lines
49 KiB
JSON
{
|
||
"⤡": "⤡",
|
||
"⊞": "⊞",
|
||
"×": "×",
|
||
"❮": "❮",
|
||
"❯": "❯",
|
||
"Loading...": "载入中...",
|
||
"view": "查看",
|
||
"api": "api",
|
||
"•": " • ",
|
||
"built with gradio": "基于 Gradio 构建",
|
||
"Stable Diffusion checkpoint": "Stable Diffusion 模型(ckpt)",
|
||
"txt2img": "文生图",
|
||
"img2img": "图生图",
|
||
"Extras": "更多",
|
||
"PNG Info": "图片信息",
|
||
"Checkpoint Merger": "模型(ckpt)合并",
|
||
"Train": "训练",
|
||
"Create aesthetic embedding": "生成美术风格",
|
||
"Image Browser": "图库浏览器",
|
||
"Settings": "设置",
|
||
"Extensions": "扩展",
|
||
"Prompt": "提示词",
|
||
"Negative prompt": "反向提示词",
|
||
"Run": "运行",
|
||
"Skip": "跳过",
|
||
"Interrupt": "中止",
|
||
"Generate": "生成",
|
||
"Style 1": "模版风格 1",
|
||
"Style 2": "模版风格 2",
|
||
"Label": "标签",
|
||
"File": "文件",
|
||
"Drop File Here": "拖拽文件到此",
|
||
"-": "-",
|
||
"or": "或",
|
||
"Click to Upload": "点击上传",
|
||
"Image": "图像",
|
||
"Check progress": "查看进度",
|
||
"Check progress (first)": "(首次)查看进度",
|
||
"Sampling Steps": "采样迭代步数 (Steps)",
|
||
"Sampling method": "采样方法 (Sampler)",
|
||
"Euler a": "Euler a",
|
||
"Euler": "Euler",
|
||
"LMS": "LMS",
|
||
"Heun": "Heun",
|
||
"DPM2": "DPM2",
|
||
"DPM2 a": "DPM2 a",
|
||
"DPM fast": "DPM fast",
|
||
"DPM adaptive": "DPM adaptive",
|
||
"LMS Karras": "LMS Karras",
|
||
"DPM2 Karras": "DPM2 Karras",
|
||
"DPM2 a Karras": "DPM2 a Karras",
|
||
"DDIM": "DDIM",
|
||
"PLMS": "PLMS",
|
||
"Width": "宽度",
|
||
"Height": "高度",
|
||
"Restore faces": "面部修复",
|
||
"Tiling": "可平铺(Tiling)",
|
||
"Highres. fix": "高分辨率修复",
|
||
"Firstpass width": "第一遍的宽度",
|
||
"Firstpass height": "第一遍的高度",
|
||
"Denoising strength": "重绘幅度(Denoising strength)",
|
||
"Batch count": "生成批次",
|
||
"Batch size": "每批数量",
|
||
"CFG Scale": "提示词相关性(CFG Scale)",
|
||
"Seed": "随机种子(seed)",
|
||
"Extra": "▼",
|
||
"Variation seed": "差异随机种子",
|
||
"Variation strength": "差异强度",
|
||
"Resize seed from width": "自宽度缩放随机种子",
|
||
"Resize seed from height": "自高度缩放随机种子",
|
||
"Open for Clip Aesthetic!": "打开以调整 Clip 的美术风格!",
|
||
"Aesthetic weight": "美术风格权重",
|
||
"Aesthetic steps": "美术风格迭代步数",
|
||
"Aesthetic learning rate": "美术风格学习率",
|
||
"Slerp interpolation": "球面线性插值",
|
||
"Aesthetic imgs embedding": "美术风格图集 embedding",
|
||
"None": "无",
|
||
"Aesthetic text for imgs": "该图集的美术风格描述",
|
||
"Slerp angle": "球面线性插值角度",
|
||
"Is negative text": "是反向提示词",
|
||
"Script": "脚本",
|
||
"Embedding to Shareable PNG": "将 Embedding 转换为可分享的 PNG 图片文件",
|
||
"Prompt matrix": "提示词矩阵",
|
||
"Prompts from file or textbox": "从文本框或文件载入提示词",
|
||
"X/Y plot": "X/Y 图表",
|
||
"Source embedding to convert": "用于转换的源 Embedding",
|
||
"Embedding token": "Embedding 的 token (关键词)",
|
||
"Output directory": "输出目录",
|
||
"Put variable parts at start of prompt": "把变量部分放在提示词文本的开头",
|
||
"Iterate seed every line": "每行输入都换一个种子",
|
||
"Use same random seed for all lines": "每行输入都使用同一个随机种子",
|
||
"List of prompt inputs": "提示词输入列表",
|
||
"Upload prompt inputs": "上传提示词输入文件",
|
||
"X type": "X轴类型",
|
||
"Nothing": "无",
|
||
"Var. seed": "差异随机种子",
|
||
"Var. strength": "差异强度",
|
||
"Steps": "迭代步数",
|
||
"Prompt S/R": "提示词替换",
|
||
"Prompt order": "提示词顺序",
|
||
"Sampler": "采样器",
|
||
"Checkpoint name": "模型(ckpt)名",
|
||
"Hypernetwork": "超网络(Hypernetwork)",
|
||
"Hypernet str.": "超网络(Hypernetwork) 强度",
|
||
"Sigma Churn": "Sigma Churn",
|
||
"Sigma min": "最小 Sigma",
|
||
"Sigma max": "最大 Sigma",
|
||
"Sigma noise": "Sigma noise",
|
||
"Eta": "Eta",
|
||
"Clip skip": "Clip 跳过",
|
||
"Denoising": "去噪",
|
||
"Cond. Image Mask Weight": "图像调节屏蔽度",
|
||
"X values": "X轴数值",
|
||
"Y type": "Y轴类型",
|
||
"Y values": "Y轴数值",
|
||
"Draw legend": "在图表中包括轴标题",
|
||
"Include Separate Images": "包括独立的图像",
|
||
"Keep -1 for seeds": "保持随机种子为-1",
|
||
"Save": "保存",
|
||
"Send to img2img": ">> 图生图",
|
||
"Send to inpaint": ">> 局部重绘",
|
||
"Send to extras": ">> 更多",
|
||
"Make Zip when Save?": "保存时生成zip压缩文件?",
|
||
"Textbox": "文本框",
|
||
"Interrogate\nCLIP": "CLIP\n反推提示词",
|
||
"Interrogate\nDeepBooru": "DeepBooru\n反推提示词",
|
||
"Inpaint": "局部重绘",
|
||
"Batch img2img": "批量图生图",
|
||
"Image for img2img": "图生图的图像",
|
||
"Drop Image Here": "拖拽图像到此",
|
||
"Image for inpainting with mask": "用于局部重绘并手动画蒙版的图像",
|
||
"Mask": "蒙版",
|
||
"Mask blur": "蒙版模糊",
|
||
"Mask mode": "蒙版模式",
|
||
"Draw mask": "绘制蒙版",
|
||
"Upload mask": "上传蒙版",
|
||
"Masking mode": "蒙版模式",
|
||
"Inpaint masked": "重绘蒙版内容",
|
||
"Inpaint not masked": "重绘非蒙版内容",
|
||
"Masked content": "蒙版蒙住的内容",
|
||
"fill": "填充",
|
||
"original": "原图",
|
||
"latent noise": "潜空间噪声",
|
||
"latent nothing": "潜空间数值零",
|
||
"Inpaint at full resolution": "全分辨率局部重绘",
|
||
"Inpaint at full resolution padding, pixels": "预留像素",
|
||
"Process images in a directory on the same machine where the server is running.": "使用服务器主机上的一个目录,作为输入目录处理图像",
|
||
"Use an empty output directory to save pictures normally instead of writing to the output directory.": "使用一个空的文件夹作为输出目录,而不是使用默认的 output 文件夹作为输出目录",
|
||
"Input directory": "输入目录",
|
||
"Resize mode": "缩放模式",
|
||
"Just resize": "拉伸",
|
||
"Crop and resize": "裁剪",
|
||
"Resize and fill": "填充",
|
||
"img2img alternative test": "图生图的另一种测试",
|
||
"Loopback": "回送",
|
||
"Outpainting mk2": "向外绘制第二版",
|
||
"Poor man's outpainting": "效果稍差的向外绘制",
|
||
"SD upscale": "使用 SD 放大(SD upscale)",
|
||
"should be 2 or lower.": "必须小于等于2",
|
||
"Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)": "覆写 `采样方法` 为 Euler?(这个方法就是为这样做设计的)",
|
||
"Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)": "覆写 `提示词` 为 `初始提示词`?(包括`反向提示词`)",
|
||
"Original prompt": "初始提示词",
|
||
"Original negative prompt": "初始反向提示词",
|
||
"Override `Sampling Steps` to the same value as `Decode steps`?": "覆写 `采样迭代步数` 为 `解码迭代步数`?",
|
||
"Decode steps": "解码迭代步数",
|
||
"Override `Denoising strength` to 1?": "覆写 `重绘幅度` 为 1?",
|
||
"Decode CFG scale": "解码提示词相关性(CFG scale)",
|
||
"Randomness": "随机度",
|
||
"Sigma adjustment for finding noise for image": "为寻找图中噪点的 Sigma 调整",
|
||
"Loops": "迭代次数",
|
||
"Denoising strength change factor": "重绘幅度的调整系数",
|
||
"Recommended settings: Sampling Steps: 80-100, Sampler: Euler a, Denoising strength: 0.8": "推荐设置:采样迭代步数:80-100,采样器:Euler a,重绘幅度:0.8",
|
||
"Pixels to expand": "拓展的像素数",
|
||
"Outpainting direction": "向外绘制的方向",
|
||
"left": "左",
|
||
"right": "右",
|
||
"up": "上",
|
||
"down": "下",
|
||
"Fall-off exponent (lower=higher detail)": "衰减指数(越低细节越好)",
|
||
"Color variation": "色彩变化",
|
||
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "将图像放大到两倍尺寸; 使用宽度和高度滑块设置图块尺寸(tile size)",
|
||
"Tile overlap": "图块重叠的像素(Tile overlap)",
|
||
"Upscaler": "放大算法",
|
||
"Lanczos": "Lanczos",
|
||
"Nearest": "最邻近(整数缩放)",
|
||
"LDSR": "LDSR",
|
||
"BSRGAN 4x": "BSRGAN 4x",
|
||
"ESRGAN_4x": "ESRGAN_4x",
|
||
"R-ESRGAN 4x+ Anime6B": "R-ESRGAN 4x+ Anime6B",
|
||
"ScuNET GAN": "ScuNET GAN",
|
||
"ScuNET PSNR": "ScuNET PSNR",
|
||
"SwinIR_4x": "SwinIR 4x",
|
||
"Single Image": "单个图像",
|
||
"Batch Process": "批量处理",
|
||
"Batch from Directory": "从目录进行批量处理",
|
||
"Source": "来源",
|
||
"Show result images": "显示输出图像",
|
||
"Scale by": "等比缩放",
|
||
"Scale to": "指定尺寸缩放",
|
||
"Resize": "缩放",
|
||
"Crop to fit": "裁剪以适应",
|
||
"Upscaler 2 visibility": "放大算法 2 (Upscaler 2) 可见度",
|
||
"GFPGAN visibility": "GFPGAN 可见度",
|
||
"CodeFormer visibility": "CodeFormer 可见度",
|
||
"CodeFormer weight (0 = maximum effect, 1 = minimum effect)": "CodeFormer 权重 (0 = 最大效果, 1 = 最小效果)",
|
||
"Upscale Before Restoring Faces": "放大后再进行面部修复",
|
||
"Send to txt2img": ">> 文生图",
|
||
"A merger of the two checkpoints will be generated in your": "合并后的模型(ckpt)会生成在你的",
|
||
"checkpoint": "模型(ckpt)",
|
||
"directory.": "目录",
|
||
"Primary model (A)": "主要模型 (A)",
|
||
"Secondary model (B)": "第二模型 (B)",
|
||
"Tertiary model (C)": "第三模型 (C)",
|
||
"Custom Name (Optional)": "自定义名称 (可选)",
|
||
"Multiplier (M) - set to 0 to get model A": "倍率 (M) - 设为 0 等价于模型 A",
|
||
"Interpolation Method": "插值方法",
|
||
"Weighted sum": "加权和",
|
||
"Add difference": "添加差分",
|
||
"Save as float16": "以 float16 储存",
|
||
"See": "查看",
|
||
"wiki": "wiki文档",
|
||
"for detailed explanation.": "以了解详细说明",
|
||
"Create embedding": "生成 embedding",
|
||
"Create hypernetwork": "生成 hypernetwork",
|
||
"Preprocess images": "图像预处理",
|
||
"Name": "名称",
|
||
"Initialization text": "初始化文字",
|
||
"Number of vectors per token": "每个 token 的向量数",
|
||
"Overwrite Old Embedding": "覆写旧的 Embedding",
|
||
"Modules": "模块",
|
||
"Enter hypernetwork layer structure": "输入 hypernetwork 层结构",
|
||
"Select activation function of hypernetwork": "选择 hypernetwork 的激活函数",
|
||
"linear": "linear",
|
||
"relu": "relu",
|
||
"leakyrelu": "leakyrelu",
|
||
"elu": "elu",
|
||
"swish": "swish",
|
||
"tanh": "tanh",
|
||
"sigmoid": "sigmoid",
|
||
"celu": "celu",
|
||
"gelu": "gelu",
|
||
"glu": "glu",
|
||
"hardshrink": "hardshrink",
|
||
"hardsigmoid": "hardsigmoid",
|
||
"hardtanh": "hardtanh",
|
||
"logsigmoid": "logsigmoid",
|
||
"logsoftmax": "logsoftmax",
|
||
"mish": "mish",
|
||
"prelu": "prelu",
|
||
"rrelu": "rrelu",
|
||
"relu6": "relu6",
|
||
"selu": "selu",
|
||
"silu": "silu",
|
||
"softmax": "softmax",
|
||
"softmax2d": "softmax2d",
|
||
"softmin": "softmin",
|
||
"softplus": "softplus",
|
||
"softshrink": "softshrink",
|
||
"softsign": "softsign",
|
||
"tanhshrink": "tanhshrink",
|
||
"threshold": "阈值",
|
||
"Select Layer weights initialization. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier is recommended": "选择初始化层权重的方案. 类relu - Kaiming, 类sigmoid - Xavier 都是比较推荐的选项",
|
||
"Normal": "正态",
|
||
"KaimingUniform": "Kaiming 均匀",
|
||
"KaimingNormal": "Kaiming 正态",
|
||
"XavierUniform": "Xavier 均匀",
|
||
"XavierNormal": "Xavier 正态",
|
||
"Add layer normalization": "添加层标准化",
|
||
"Use dropout": "采用 dropout 防止过拟合",
|
||
"Overwrite Old Hypernetwork": "覆写旧的 Hypernetwork",
|
||
"Source directory": "源目录",
|
||
"Destination directory": "目标目录",
|
||
"Existing Caption txt Action": "对已有的 txt 说明文字的行为",
|
||
"ignore": "无视",
|
||
"copy": "复制",
|
||
"prepend": "放前面",
|
||
"append": "放后面",
|
||
"Create flipped copies": "生成镜像副本",
|
||
"Split oversized images": "分割过大的图像",
|
||
"Auto focal point crop": "自动焦点裁切",
|
||
"Use BLIP for caption": "使用 BLIP 生成说明文字(自然语言描述)",
|
||
"Use deepbooru for caption": "使用 deepbooru 生成说明文字(tags)",
|
||
"Split image threshold": "图像分割阈值",
|
||
"Split image overlap ratio": "分割图像重叠的比率",
|
||
"Focal point face weight": "焦点面部权重",
|
||
"Focal point entropy weight": "焦点熵权重",
|
||
"Focal point edges weight": "焦点线条权重",
|
||
"Create debug image": "生成调试(debug)图片",
|
||
"Preprocess": "预处理",
|
||
"Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "训练 embedding 或者 hypernetwork; 必须指定一组具有 1:1 比例图像的目录",
|
||
"[wiki]": "[wiki文档]",
|
||
"Embedding": "Embedding",
|
||
"Embedding Learning rate": "Embedding 学习率",
|
||
"Hypernetwork Learning rate": "Hypernetwork 学习率",
|
||
"Dataset directory": "数据集目录",
|
||
"Log directory": "日志目录",
|
||
"Prompt template file": "提示词模版文件",
|
||
"Max steps": "最大迭代步数",
|
||
"Save an image to log directory every N steps, 0 to disable": "每 N 步保存一个图像到日志目录,0 表示禁用",
|
||
"Save a copy of embedding to log directory every N steps, 0 to disable": "每 N 步将 embedding 的副本保存到日志目录,0 表示禁用",
|
||
"Save images with embedding in PNG chunks": "保存图像,并在 PNG 图片文件中嵌入 embedding 文件",
|
||
"Read parameters (prompt, etc...) from txt2img tab when making previews": "进行预览时,从文生图选项卡中读取参数(提示词等)",
|
||
"Train Hypernetwork": "训练 Hypernetwork",
|
||
"Train Embedding": "训练 Embedding",
|
||
"Create an aesthetic embedding out of any number of images": "从任意数量的图像中创建美术风格 embedding",
|
||
"Create images embedding": "生成图集 embedding",
|
||
"Favorites": "收藏夹(已保存)",
|
||
"Others": "其他",
|
||
"Images directory": "图像目录",
|
||
"Dropdown": "下拉列表",
|
||
"First Page": "首页",
|
||
"Prev Page": "上一页",
|
||
"Page Index": "页数",
|
||
"Next Page": "下一页",
|
||
"End Page": "尾页",
|
||
"delete next": "删除下一张",
|
||
"Delete": "删除",
|
||
"sort by": "排序方式",
|
||
"path name": "路径名",
|
||
"date": "日期",
|
||
"keyword": "搜索",
|
||
"Generate Info": "生成信息",
|
||
"File Name": "文件名",
|
||
"Move to favorites": "移动到收藏夹(保存)",
|
||
"Renew Page": "刷新页面",
|
||
"Number": "数量",
|
||
"set_index": "设置索引",
|
||
"load_switch": "载入开关",
|
||
"turn_page_switch": "翻页开关",
|
||
"Checkbox": "勾选框",
|
||
"Apply settings": "保存设置",
|
||
"Saving images/grids": "保存图像/宫格图",
|
||
"Always save all generated images": "始终保存所有生成的图像",
|
||
"File format for images": "图像的文件格式",
|
||
"Images filename pattern": "图像文件名格式",
|
||
"Add number to filename when saving": "储存的时候在文件名里添加数字",
|
||
"Always save all generated image grids": "始终保存所有生成的宫格图",
|
||
"File format for grids": "宫格图的文件格式",
|
||
"Add extended info (seed, prompt) to filename when saving grid": "保存宫格图时,将扩展信息(随机种子、提示词)添加到文件名",
|
||
"Do not save grids consisting of one picture": "只有一张图片时不要保存宫格图",
|
||
"Prevent empty spots in grid (when set to autodetect)": "(启用自动检测时)防止宫格图中出现空位",
|
||
"Grid row count; use -1 for autodetect and 0 for it to be same as batch size": "宫格图行数; 使用 -1 进行自动检测,使用 0 使其与每批数量相同",
|
||
"Save text information about generation parameters as chunks to png files": "将有关生成参数的文本信息,作为块保存到 png 图片文件中",
|
||
"Create a text file next to every image with generation parameters.": "保存图像时,在每个图像旁边创建一个文本文件储存生成参数",
|
||
"Save a copy of image before doing face restoration.": "在进行面部修复之前保存图像副本",
|
||
"Save a copy of image before applying highres fix.": "在做高分辨率修复之前保存初始图像副本",
|
||
"Save a copy of image before applying color correction to img2img results": "在对图生图结果应用颜色校正之前保存图像副本",
|
||
"Quality for saved jpeg images": "保存的 jpeg 图像的质量",
|
||
"If PNG image is larger than 4MB or any dimension is larger than 4000, downscale and save copy as JPG": "如果 PNG 图像大于 4MB 或宽高大于 4000,则缩小并保存副本为 JPG 图片",
|
||
"Use original name for output filename during batch process in extras tab": "在更多选项卡中的批量处理过程中,使用原始名称作为输出文件名",
|
||
"When using 'Save' button, only save a single selected image": "使用“保存”按钮时,只保存一个选定的图像",
|
||
"Do not add watermark to images": "不要给图像加水印",
|
||
"Paths for saving": "保存路径",
|
||
"Output directory for images; if empty, defaults to three directories below": "图像的输出目录; 如果为空,则默认为以下三个目录",
|
||
"Output directory for txt2img images": "文生图的输出目录",
|
||
"Output directory for img2img images": "图生图的输出目录",
|
||
"Output directory for images from extras tab": "更多选项卡的输出目录",
|
||
"Output directory for grids; if empty, defaults to two directories below": "宫格图的输出目录; 如果为空,则默认为以下两个目录",
|
||
"Output directory for txt2img grids": "文生图宫格的输出目录",
|
||
"Output directory for img2img grids": "图生图宫格的输出目录",
|
||
"Directory for saving images using the Save button": "使用“保存”按钮保存图像的目录",
|
||
"Saving to a directory": "保存到目录",
|
||
"Save images to a subdirectory": "将图像保存到子目录",
|
||
"Save grids to a subdirectory": "将宫格图保存到子目录",
|
||
"When using \"Save\" button, save images to a subdirectory": "使用“保存”按钮时,将图像保存到子目录",
|
||
"Directory name pattern": "目录名称格式",
|
||
"Max prompt words for [prompt_words] pattern": "[prompt_words] 格式的最大提示词数量",
|
||
"Upscaling": "放大",
|
||
"Tile size for ESRGAN upscalers. 0 = no tiling.": "ESRGAN 的图块尺寸(Tile size)。0 = 不分块(no tiling)",
|
||
"Tile overlap, in pixels for ESRGAN upscalers. Low values = visible seam.": "ESRGAN 的图块重叠(Tile overlap)像素。低值 = 可见接缝",
|
||
"Tile size for all SwinIR.": "适用所有 SwinIR 系算法的图块尺寸(Tile size)",
|
||
"Tile overlap, in pixels for SwinIR. Low values = visible seam.": "SwinIR 的图块重叠(Tile overlap)像素。低值 = 可见接缝",
|
||
"LDSR processing steps. Lower = faster": "LDSR 处理迭代步数。更低 = 更快",
|
||
"Upscaler for img2img": "图生图的放大算法",
|
||
"Upscale latent space image when doing hires. fix": "做高分辨率修复时,也放大潜空间图像",
|
||
"Face restoration": "面部修复",
|
||
"CodeFormer weight parameter; 0 = maximum effect; 1 = minimum effect": "CodeFormer 权重参数; 0 = 最大效果; 1 = 最小效果",
|
||
"Move face restoration model from VRAM into RAM after processing": "面部修复处理完成后,将面部修复模型从显存(VRAM)移至内存(RAM)",
|
||
"System": "系统",
|
||
"VRAM usage polls per second during generation. Set to 0 to disable.": "生成图像时,每秒轮询显存(VRAM)使用情况的次数。设置为 0 以禁用",
|
||
"Always print all generation info to standard output": "始终将所有生成信息输出到 standard output (一般为控制台)",
|
||
"Add a second progress bar to the console that shows progress for an entire job.": "向控制台添加第二个进度条,显示整个作业的进度",
|
||
"Training": "训练",
|
||
"Move VAE and CLIP to RAM when training if possible. Saves VRAM.": "训练时将 VAE 和 CLIP 从显存(VRAM)移放到内存(RAM)如果可行的话,节省显存(VRAM)",
|
||
"Filename word regex": "文件名用词的正则表达式",
|
||
"Filename join string": "文件名连接用字符串",
|
||
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "每个 epoch 中单个输入图像的重复次数; 仅用于显示 epoch 数",
|
||
"Save an csv containing the loss to log directory every N steps, 0 to disable": "每 N 步保存一个包含 loss 的 csv 表格到日志目录,0 表示禁用",
|
||
"Use cross attention optimizations while training": "训练时开启 cross attention 优化",
|
||
"Stable Diffusion": "Stable Diffusion",
|
||
"Checkpoints to cache in RAM": "缓存在内存(RAM)中的模型(ckpt)",
|
||
"SD VAE": "模型的 VAE (SD VAE)",
|
||
"auto": "自动",
|
||
"Hypernetwork strength": "Hypernetwork 强度",
|
||
"Inpainting conditioning mask strength": "局部重绘时图像调节的蒙版屏蔽强度",
|
||
"Apply color correction to img2img results to match original colors.": "对图生图结果应用颜色校正以匹配原始颜色",
|
||
"With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).": "在进行图生图的时候,确切地执行滑块指定的迭代步数(正常情况下更弱的重绘幅度需要更少的迭代步数)",
|
||
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.": "在 K 采样器中启用量化以获得更清晰、更清晰的结果。这可能会改变现有的随机种子。需要重新启动才能应用",
|
||
"Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention": "强调符:使用 (文字) 使模型更关注该文本,使用 [文字] 使其减少关注",
|
||
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "使用旧的强调符实现。可用于复现旧随机种子",
|
||
"Make K-diffusion samplers produce same images in a batch as when making a single image": "使 K-diffusion 采样器 批量生成与生成单个图像时,产出相同的图像",
|
||
"Increase coherency by padding from the last comma within n tokens when using more than 75 tokens": "当使用超过 75 个 token 时,通过从 n 个 token 中的最后一个逗号填补来提高一致性",
|
||
"Filter NSFW content": "过滤成人内容(NSFW)",
|
||
"Stop At last layers of CLIP model": "在 CLIP 模型的最后哪一层停下 (Clip skip)",
|
||
"Interrogate Options": "反推提示词选项",
|
||
"Interrogate: keep models in VRAM": "反推: 将模型保存在显存(VRAM)中",
|
||
"Interrogate: use artists from artists.csv": "反推: 使用 artists.csv 中的艺术家",
|
||
"Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).": "反推: 在生成结果中包含与模型标签(tags)相匹配的等级(对基于生成自然语言描述的反推没有影响)",
|
||
"Interrogate: num_beams for BLIP": "反推: BLIP 的 num_beams",
|
||
"Interrogate: minimum description length (excluding artists, etc..)": "反推: 最小描述长度(不包括艺术家, 等…)",
|
||
"Interrogate: maximum description length": "反推: 最大描述长度",
|
||
"CLIP: maximum number of lines in text file (0 = No limit)": "CLIP: 文本文件中的最大行数(0 = 无限制)",
|
||
"Interrogate: deepbooru score threshold": "反推: deepbooru 分数阈值",
|
||
"Interrogate: deepbooru sort alphabetically": "反推: deepbooru 按字母顺序排序",
|
||
"use spaces for tags in deepbooru": "在 deepbooru 中为标签使用空格",
|
||
"escape (\\) brackets in deepbooru (so they are used as literal brackets and not for emphasis)": "在 deepbooru 中使用转义 (\\) 括号(因此它们用作文字括号而不是强调符号)",
|
||
"User interface": "用户界面",
|
||
"Show progressbar": "显示进度条",
|
||
"Show image creation progress every N sampling steps. Set 0 to disable.": "每 N 个采样迭代步数显示图像生成进度。设置 0 禁用",
|
||
"Show previews of all images generated in a batch as a grid": "以网格的形式,预览批量生成的所有图像",
|
||
"Show grid in results for web": "在网页的结果中显示宫格图",
|
||
"Do not show any images in results for web": "不在网页的结果中显示任何图像",
|
||
"Add model hash to generation information": "将模型的哈希值添加到生成信息",
|
||
"Add model name to generation information": "将模型名称添加到生成信息",
|
||
"When reading generation parameters from text into UI (from PNG info or pasted text), do not change the selected model/checkpoint.": "从文本读取生成参数到用户界面(从 PNG 图片信息或粘贴文本)时,不要更改选定的模型(ckpt)",
|
||
"Send seed when sending prompt or image to other interface": "将提示词或者图片发送到 >> 其他界面时,把随机种子也传送过去",
|
||
"Font for image grids that have text": "有文字的宫格图使用的字体",
|
||
"Enable full page image viewer": "启用整页图像查看器",
|
||
"Show images zoomed in by default in full page image viewer": "在整页图像查看器中,默认放大显示图像",
|
||
"Show generation progress in window title.": "在窗口标题中显示生成进度",
|
||
"Quicksettings list": "快速设置列表",
|
||
"Localization (requires restart)": "本地化翻译(需要保存设置,并重启Gradio)",
|
||
"Sampler parameters": "采样器参数",
|
||
"Hide samplers in user interface (requires restart)": "在用户界面中隐藏采样器(需要重新启动)",
|
||
"eta (noise multiplier) for DDIM": "DDIM 的 eta (噪声乘数) ",
|
||
"eta (noise multiplier) for ancestral samplers": "ancestral 采样器的 eta (噪声乘数)",
|
||
"img2img DDIM discretize": "图生图 DDIM 离散化",
|
||
"uniform": "均匀",
|
||
"quad": "二阶",
|
||
"sigma churn": "sigma churn",
|
||
"sigma tmin": "最小(tmin) sigma",
|
||
"sigma noise": "sigma 噪声",
|
||
"Eta noise seed delta": "Eta 噪声种子偏移(ENSD - Eta noise seed delta)",
|
||
"Images Browser": "图库浏览器",
|
||
"Preload images at startup": "在启动时预加载图像",
|
||
"Number of columns on the page": "每页列数",
|
||
"Number of rows on the page": "每页行数",
|
||
"Minimum number of pages per load": "每次加载的最小页数",
|
||
"Use same seed for all images": "为所有图像使用同一个随机种子",
|
||
"Request browser notifications": "请求浏览器通知",
|
||
"Download localization template": "下载本地化模板",
|
||
"Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)": "重新加载自定义脚本主体(无用户界面更新,无重启)",
|
||
"Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)": "重启 Gradio 及刷新组件(仅限自定义脚本、ui.py、js 和 css)",
|
||
"Available": "可用",
|
||
"Install from URL": "从网址安装",
|
||
"Apply and restart UI": "应用并重启用户界面",
|
||
"Check for updates": "检查更新",
|
||
"Extension": "扩展",
|
||
"URL": "网址",
|
||
"Update": "更新",
|
||
"a1111-sd-webui-tagcomplete": "Tag自动补全",
|
||
"unknown": "未知",
|
||
"deforum-for-automatic1111-webui": "Deforum",
|
||
"sd-dynamic-prompting": "动态提示词",
|
||
"stable-diffusion-webui-aesthetic-gradients": "美术风格梯度",
|
||
"stable-diffusion-webui-aesthetic-image-scorer": "美术风格评分",
|
||
"stable-diffusion-webui-artists-to-study": "艺术家图库",
|
||
"stable-diffusion-webui-dataset-tag-editor": "数据集标签编辑器",
|
||
"stable-diffusion-webui-images-browser": "图库浏览器",
|
||
"stable-diffusion-webui-inspiration": "灵感",
|
||
"stable-diffusion-webui-wildcards": "通配符",
|
||
"Load from:": "加载自",
|
||
"Extension index URL": "扩展列表链接",
|
||
"URL for extension's git repository": "扩展的 git 仓库链接",
|
||
"Local directory name": "本地路径名",
|
||
"Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "提示词(按 Ctrl+Enter 或 Alt+Enter 生成)\nPrompt",
|
||
"Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "反向提示词(按 Ctrl+Enter 或 Alt+Enter 生成)\nNegative prompt",
|
||
"Stop processing current image and continue processing.": "停止处理当前图像,并继续处理下一个",
|
||
"Stop processing images and return any results accumulated so far.": "停止处理图像,并返回迄今为止累积的任何结果",
|
||
"Do not do anything special": "什么都不做",
|
||
"Which algorithm to use to produce the image": "使用哪种算法生成图像",
|
||
"Euler Ancestral - very creative, each can get a completely different picture depending on step count, setting steps to higher than 30-40 does not help": "Euler Ancestral - 非常有创意,可以根据迭代步数获得完全不同的图像,将迭代步数设置为高于 30-40 不会有正面作用",
|
||
"Denoising Diffusion Implicit Models - best at inpainting": "Denoising Diffusion Implicit models - 最擅长局部重绘",
|
||
"Produce an image that can be tiled.": "生成可用于平铺(tiled)的图像",
|
||
"Use a two step process to partially create an image at smaller resolution, upscale, and then improve details in it without changing composition": "使用两步处理的时候,以较小的分辨率生成初步图像、接着放大图像,然后在不更改构图的情况下改进其中的细节",
|
||
"Determines how little respect the algorithm should have for image's content. At 0, nothing will change, and at 1 you'll get an unrelated image. With values below 1.0, processing will take less steps than the Sampling Steps slider specifies.": "决定算法对图像内容的影响程度。设置 0 时,什么都不会改变,而在 1 时,你将获得不相关的图像。\n值低于 1.0 时,处理的迭代步数将少于“采样迭代步数”滑块指定的步数",
|
||
"How many batches of images to create": "创建多少批次的图像",
|
||
"How many image to create in a single batch": "每批创建多少图像",
|
||
"Classifier Free Guidance Scale - how strongly the image should conform to prompt - lower values produce more creative results": "Classifier Free Guidance Scale - 图像应在多大程度上服从提示词 - 较低的值会产生更有创意的结果",
|
||
"Seed of a different picture to be mixed into the generation.": "将要参与生成的另一张图的随机种子",
|
||
"How strong of a variation to produce. At 0, there will be no effect. At 1, you will get the complete picture with variation seed (except for ancestral samplers, where you will just get something).": "想要产生多强烈的变化。设为 0 时,将没有效果。设为 1 时,你将获得完全产自差异随机种子的图像(ancestral 采样器除外,你只是单纯地生成了一些东西)",
|
||
"Make an attempt to produce a picture similar to what would have been produced with same seed at specified resolution": "尝试生成与在指定分辨率下使用相同随机种子生成的图像相似的图片",
|
||
"This text is used to rotate the feature space of the imgs embs": "此文本用于旋转图集 embeddings 的特征空间",
|
||
"Separate values for X axis using commas.": "使用逗号分隔 X 轴的值",
|
||
"Separate values for Y axis using commas.": "使用逗号分隔 Y 轴的值",
|
||
"Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.": "将图像写入目录(默认 - log/images)并将生成参数写入 csv 表格文件",
|
||
"How much to blur the mask before processing, in pixels.": "处理前要对蒙版进行多强的模糊,以像素为单位",
|
||
"What to put inside the masked area before processing it with Stable Diffusion.": "在使用 Stable Diffusion 处理蒙版区域之前要在蒙版区域内放置什么",
|
||
"fill it with colors of the image": "用图像的颜色(高强度模糊)填充它",
|
||
"keep whatever was there originally": "保留原来的图像,不进行预处理",
|
||
"fill it with latent space noise": "于潜空间填充噪声",
|
||
"fill it with latent space zeroes": "于潜空间填零",
|
||
"Upscale masked region to target resolution, do inpainting, downscale back and paste into original image": "将蒙版区域(包括预留像素长度的缓冲区域)放大到目标分辨率,进行局部重绘。\n然后缩小并粘贴回原始图像中",
|
||
"Resize image to target resolution. Unless height and width match, you will get incorrect aspect ratio.": "将图像大小调整为目标分辨率。除非高度和宽度匹配,否则你将获得不正确的纵横比",
|
||
"Resize the image so that entirety of target resolution is filled with the image. Crop parts that stick out.": "调整图像大小,使整个目标分辨率都被图像填充。裁剪多出来的部分",
|
||
"Resize the image so that entirety of image is inside target resolution. Fill empty space with image's colors.": "调整图像大小,使整个图像在目标分辨率内。用图像的颜色填充空白区域",
|
||
"How many times to repeat processing an image and using it as input for the next iteration": "重复处理图像并用作下次迭代输入的次数",
|
||
"In loopback mode, on each loop the denoising strength is multiplied by this value. <1 means decreasing variety so your sequence will converge on a fixed picture. >1 means increasing variety so your sequence will become more and more chaotic.": "在回送模式下,在每个循环中,重绘幅度都会乘以该值。<1 表示减少多样性,因此你的这一组图将集中在固定的图像上。>1 意味着增加多样性,因此你的这一组图将变得越来越混乱",
|
||
"For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.": "使用 SD 放大(SD upscale)时,图块(Tiles)之间应该有多少像素重叠。图块(Tiles)之间需要重叠才可以让它们在合并回一张图像时,没有清晰可见的接缝",
|
||
"A directory on the same machine where the server is running.": "与服务器主机上的目录",
|
||
"Leave blank to save images to the default path.": "留空以将图像保存到默认路径",
|
||
"Result = A * (1 - M) + B * M": "结果 = A * (1 - M) + B * M",
|
||
"Result = A + (B - C) * M": "结果 = A + (B - C) * M",
|
||
"1st and last digit must be 1. ex:'1, 2, 1'": "第一个和最后一个数字必须是 1。例:'1, 2, 1'",
|
||
"Path to directory with input images": "带有输入图像的路径",
|
||
"Path to directory where to write outputs": "进行输出的路径",
|
||
"Input images directory": "输入图像目录",
|
||
"Use following tags to define how filenames for images are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "使用以下标签定义如何选择图像的文件名: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; 默认请留空",
|
||
"If this option is enabled, watermark will not be added to created images. Warning: if you do not add watermark, you may be behaving in an unethical manner.": "如果启用此选项,水印将不会添加到生成出来的图像中。警告:如果你不添加水印,你的行为可能是不符合专业操守的",
|
||
"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "使用以下标签定义如何选择图像和宫格图的子目录: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; 默认请留空",
|
||
"Restore low quality faces using GFPGAN neural network": "使用 GFPGAN 神经网络修复低质量面部",
|
||
"This regular expression will be used extract words from filename, and they will be joined using the option below into label text used for training. Leave empty to keep filename text as it is.": "此正则表达式将用于从文件名中提取单词,并将使用以下选项将它们接合到用于训练的标签文本中。留空以保持文件名文本不变",
|
||
"This string will be used to join split words into a single line if the option above is enabled.": "如果启用了上述选项,则此处的字符会用于将拆分的单词接合为同一行",
|
||
"Only applies to inpainting models. Determines how strongly to mask off the original image for inpainting and img2img. 1.0 means fully masked, which is the default behaviour. 0.0 means a fully unmasked conditioning. Lower values will help preserve the overall composition of the image, but will struggle with large changes.": "仅适用于局部重绘专用的模型(模型后缀为 inpainting.ckpt 的模型)。决定了蒙版在局部重绘以及图生图中屏蔽原图内容的强度。 1.0 表示完全屏蔽原图,这是默认行为。0.0 表示完全不屏蔽让原图进行图像调节。较低的值将有助于保持原图的整体构图,但很难遇到较大的变化",
|
||
"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.": "设置项名称的列表,以逗号分隔,该设置会移动到顶部的快速访问栏,而不是默认的设置选项卡。有关设置名称,请参见 modules/shared.py。需要重新启动才能应用",
|
||
"If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.": "如果这个值不为零,它将被添加到随机种子中,并在使用带有 Eta 的采样器时用于初始化随机噪声。你可以使用它来产生更多的图像变化,或者你可以使用它来模仿其他软件生成的图像,如果你知道你在做什么",
|
||
"Leave empty for auto": "留空时自动生成",
|
||
"Autocomplete options": "自动补全选项",
|
||
"Enable Autocomplete": "开启Tag补全",
|
||
"Append commas": "附加逗号",
|
||
"latest": "最新",
|
||
"behind": "落后",
|
||
"Roll three": "抽三位出来",
|
||
"Generate forever": "无限生成",
|
||
"Cancel generate forever": "停止无限生成",
|
||
"how fast should the training go. Low values will take longer to train, high values may fail to converge (not generate accurate results) and/or may break the embedding (This has happened if you see Loss: nan in the training info textbox. If this happens, you need to manually restore your embedding from an older not-broken backup).\n\nYou can set a single numeric value, or multiple learning rates using the syntax:\n\n rate_1:max_steps_1, rate_2:max_steps_2, ...\n\nEG: 0.005:100, 1e-3:1000, 1e-5\n\nWill train with rate of 0.005 for first 100 steps, then 1e-3 until 1000 steps, then 1e-5 for all remaining steps.": "训练应该多快。低值将需要更长的时间来训练,高值可能无法收敛(无法产生准确的结果)以及/也许可能会破坏 embedding(如果你在训练信息文本框中看到 Loss: nan 就会发生这种情况。如果发生这种情况,你需要从较旧的未损坏的备份手动恢复 embedding)\n\n你可以使用以下语法设置单个数值或多个学习率:\n\n 率1:步限1, 率2:步限2, ...\n\n如: 0.005:100, 1e-3:1000, 1e-5\n\n即前 100 步将以 0.005 的速率训练,接着直到 1000 步为止以 1e-3 训练,然后剩余所有步以 1e-5 训练",
|
||
"Move VAE and CLIP to RAM when training hypernetwork. Saves VRAM.": "训练时将 VAE 和 CLIP 从显存(VRAM)移放到内存(RAM),节省显存(VRAM)",
|
||
"How many times to improve the generated image iteratively; higher values take longer; very low values can produce bad results": "迭代改进生成的图像多少次;更高的值需要更长的时间;非常低的值会产生不好的结果",
|
||
"Draw a mask over an image, and the script will regenerate the masked area with content according to prompt": "在图像上画一个蒙版,脚本会根据提示重新生成蒙版区域的内容",
|
||
"Upscale image normally, split result into tiles, improve each tile using img2img, merge whole image back": "正常放大图像,将结果分割成图块(tiles),用图生图改进每个图块(tiles),最后将整个图像合并回来",
|
||
"Create a grid where images will have different parameters. Use inputs below to specify which parameters will be shared by columns and rows": "创建一个网格,图像将有不同的参数。使用下面的输入来指定哪些参数将由列和行共享",
|
||
"Run Python code. Advanced user only. Must run program with --allow-code for this to work": "运行 Python 代码。仅限老手使用。必须以 --allow-code 来开启程序,才能使其运行",
|
||
"Separate a list of words with commas, and the first word will be used as a keyword: script will search for this word in the prompt, and replace it with others": "以逗号分割的单词列表,第一个单词将被用作关键词:脚本将在提示词中搜索这个单词,并用其他单词替换它",
|
||
"Separate a list of words with commas, and the script will make a variation of prompt with those words for their every possible order": "以逗号分割的单词列表,脚本会排列出这些单词的所有排列方式,并加入提示词各生成一次",
|
||
"Reconstruct prompt from existing image and put it into the prompt field.": "从现有的图像中重构出提示词,并将其放入提示词的输入文本框",
|
||
"Set the maximum number of words to be used in the [prompt_words] option; ATTENTION: If the words are too long, they may exceed the maximum length of the file path that the system can handle": "设置在[prompt_words]选项中要使用的最大字数;注意:如果字数太长,可能会超过系统可处理的文件路径的最大长度",
|
||
"Process an image, use it as an input, repeat.": "处理一张图像,将其作为输入,并重复",
|
||
"Insert selected styles into prompt fields": "在提示词中插入选定的模版风格",
|
||
"Save current prompts as a style. If you add the token {prompt} to the text, the style use that as placeholder for your prompt when you use the style in the future.": "将当前的提示词保存为模版风格。如果你在文本中添加{prompt}标记,那么将来你使用该模版风格时,你现有的提示词会替换模版风格中的{prompt}",
|
||
"Loads weights from checkpoint before making images. You can either use hash or a part of filename (as seen in settings) for checkpoint name. Recommended to use with Y axis for less switching.": "在生成图像之前从模型(ckpt)中加载权重。你可以使用哈希值或文件名的一部分(如设置中所示)作为模型(ckpt)名称。建议用在Y轴上以减少过程中模型的切换",
|
||
"Torch active: Peak amount of VRAM used by Torch during generation, excluding cached data.\nTorch reserved: Peak amount of VRAM allocated by Torch, including all active and cached data.\nSys VRAM: Peak amount of VRAM allocation across all applications / total GPU VRAM (peak utilization%).": "Torch active: 在生成过程中,Torch使用的显存(VRAM)峰值,不包括缓存的数据。\nTorch reserved: Torch 分配的显存(VRAM)的峰值量,包括所有活动和缓存数据。\nSys VRAM: 所有应用程序分配的显存(VRAM)的峰值量 / GPU 的总显存(VRAM)(峰值利用率%)",
|
||
"Uscale the image in latent space. Alternative is to produce the full image from latent representation, upscale that, and then move it back to latent space.": "放大潜空间中的图像。而另一种方法是,从潜变量表达中直接解码并生成完整的图像,接着放大它,然后再将其编码回潜空间",
|
||
"Start drawing": "开始绘制",
|
||
"Description": "描述",
|
||
"Action": "行动",
|
||
"Aesthetic Gradients": "美术风格梯度",
|
||
"aesthetic-gradients": "美术风格梯度",
|
||
"Wildcards": "通配符",
|
||
"Dynamic Prompts": "动态提示词",
|
||
"Image browser": "图库浏览器",
|
||
"images-browser": "图库浏览器",
|
||
"Inspiration": "灵感",
|
||
"Deforum": "Deforum",
|
||
"Artists to study": "艺术家图库",
|
||
"Aesthetic Image Scorer": "美术风格评分",
|
||
"Dataset Tag Editor": "数据集标签编辑器",
|
||
|
||
|
||
"----not work----": "----以下内容无法被翻译,Bug----",
|
||
"Add a random artist to the prompt.": "随机添加一个艺术家到提示词中",
|
||
"Read generation parameters from prompt or last generation if prompt is empty into user interface.": "从提示词中读取生成参数,如果提示词为空,则读取上一次的生成参数到用户界面",
|
||
"Save style": "储存为模版风格",
|
||
"Apply selected styles to current prompt": "将所选模板风格,应用于当前提示词",
|
||
"Set seed to -1, which will cause a new random number to be used every time": "将随机种子设置为-1,则每次都会使用一个新的随机数",
|
||
"Reuse seed from last generation, mostly useful if it was randomed": "重用上一次使用的随机种子,如果想要固定结果就会很有用",
|
||
"Open images output directory": "打开图像输出目录",
|
||
"Upscaler 1": "放大算法 1",
|
||
"Upscaler 2": "放大算法 2",
|
||
"Separate prompts into parts using vertical pipe character (|) and the script will create a picture for every combination of them (except for the first part, which will be present in all combinations)": "用竖线分隔符(|)将提示词分成若干部分,脚本将为它们的每一个组合创建一幅图片(除了被分割的第一部分,所有的组合都会包含这部分)",
|
||
"Select which Real-ESRGAN models to show in the web UI. (Requires restart)": "选择哪些 Real-ESRGAN 模型显示在网页用户界面。(需要重新启动)",
|
||
"Allowed categories for random artists selection when using the Roll button": "使用抽选艺术家按钮时将会随机的艺术家类别",
|
||
"Face restoration model": "面部修复模型",
|
||
"Install": "安装",
|
||
"Installing...": "安装中...",
|
||
"Installed": "已安装",
|
||
|
||
"Style to apply; styles have components for both positive and negative prompts and apply to both": "要使用的模版风格; 模版风格包含正向和反向提示词,并应用于两者\n\ud83c\udfa8 随机添加一个艺术家到提示词中\n \u2199\ufe0f 从提示词中读取生成参数,如果提示词为空,则读取上一次的生成参数到用户界面\n\ud83d\udcbe 将当前的提示词保存为模版风格(保存在styles.csv)\n\ud83d\udccb 将所选模板风格,应用于当前提示词\n如果你在文本中添加{prompt}标记,并保存为模版风格\n那么将来你使用该模版风格时,你现有的提示词会替换模版风格中的{prompt}",
|
||
"A value that determines the output of random number generator - if you create an image with same parameters and seed as another image, you'll get the same result": "一个固定随机数生成器输出的值 - 以相同参数和随机种子生成的图像会得到相同的结果\n\ud83c\udfb2 将随机种子设置为-1,则每次都会使用一个新的随机数\n\u267b\ufe0f 重用上一次使用的随机种子,如果想要固定输出结果就会很有用",
|
||
|
||
|
||
"----deprecated----": "----以下内容在webui新版本已移除----",
|
||
"▼": "▼",
|
||
"History": "历史记录",
|
||
"Show Textbox": "显示文本框",
|
||
"File with inputs": "含输入内容的文件",
|
||
"Prompts": "提示词",
|
||
"Disabled when launched with --hide-ui-dir-config.": "启动 --hide-ui-dir-config 时禁用",
|
||
"Open output directory": "打开输出目录",
|
||
"Create aesthetic images embedding": "生成美术风格图集 embedding",
|
||
"Split oversized images into two": "将过大的图像分为两份",
|
||
"Train an embedding; must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "训练 embedding; 必须指定一组具有 1:1 比例图像的目录",
|
||
"Learning rate": "学习率",
|
||
"txt2img history": "文生图历史记录",
|
||
"img2img history": "图生图历史记录",
|
||
"extras history": "更多选项卡的历史记录",
|
||
"extras": "更多",
|
||
"custom fold": "自定义文件夹",
|
||
"Load": "载入",
|
||
"Prev batch": "上一批",
|
||
"Next batch": "下一批",
|
||
"number of images to delete consecutively next": "接下来要连续删除的图像数",
|
||
"Date to": "日期至",
|
||
"Refresh page": "刷新页面",
|
||
"Unload VAE and CLIP from VRAM when training": "训练时从显存(VRAM)中取消 VAE 和 CLIP 的加载",
|
||
"Number of pictures displayed on each page": "每页显示的图像数量",
|
||
"Number of grids in each row": "每行显示多少格",
|
||
"favorites": "收藏夹(已保存)",
|
||
"others": "其他",
|
||
"Collect": "收藏(保存)",
|
||
|
||
|
||
"--------": "--------"
|
||
}
|